Голосование

Кто прав?

GR@ZER
5 (71.4%)
Rtyom
0 (0%)
Оба не правы
1 (14.3%)
Оба правы
1 (14.3%)

Проголосовало пользователей: 7

Автор Тема: Бьюллер или Бюллер?  (Прочитано 15823 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Бьюллер или Бюллер?
« : 11 Января 2014, 16:15:25 »
Феррис Бьюлер: Работаю над моей любимой "The Long Way Home" - балладой с огромным оркестром.

Кто там запихнул мягкий знак перед ю? Bueller = Büller, только без умляута. А ü всегда передаётся как ю с немецкого языка.  :wall: :facepalm:
Аналогично, Bühler = Бюлер.
« Последнее редактирование: 11 Января 2014, 16:17:38 от GR@ZER »

Оффлайн ScooterjekA

  • *****
  • Сообщений: 3529
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #1 : 11 Января 2014, 21:28:06 »
:D
Dear master getting faster

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #2 : 11 Января 2014, 22:01:01 »
По-английски он Бьюлер, по-немецки Бюлер. Получается: Феррис Бьюлер, но Сёрен Бюлер.
Все же помнят, что он кличку взял из фильма?

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #3 : 12 Января 2014, 03:25:38 »
По-английски он Бьюлер, по-немецки Бюлер. Получается: Феррис Бьюлер, но Сёрен Бюлер.
Все же помнят, что он кличку взял из фильма?
Это не делает немца Ферриса Бюллера англичанином. Зачем изобретать что-то? Герой фильма пусть остаётся героем фильма, а Феррис - немец, и его псевдоним/фамилию, как и имя, нужно писать по правилам немецко-русской транскрипции. Я уже не говорю о том, что он везде, на всех русскоязычных ресурсах, зовётся правильно.

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #4 : 12 Января 2014, 08:42:33 »
Ты меня не понял. Псевдоним у него английский, а имя немецкое. Псевдоним пишется на английском, настоящее имя  на немецком. Так яснее? Они и пишутся по-разному: Bueller и Bühler. И произносятся соотвественно. Так кто что изобретает?  :)

Если ты апеллируешь к нему, как к реальному человеку, используй настоящее имя. Если как к сценическому персонажу — то псевдоним. Всё ясно как божий день.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #5 : 12 Января 2014, 14:27:01 »
ue = ü
Это в любом случае немецкая фамилия. Получается испорченный телефон.
http://www.houseofnames.com/buehler-family-crest

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #6 : 12 Января 2014, 16:06:24 »
В фильме она произносится по-английски, а значит и псевдоним тоже, как английский. Андрея Гейма мы же не называем Хаймом. :)

P.S. Даже в аудиодорожке «Living without your love» (в той версии, где вначале перекличка), взятой, насколько помнится, из фильма, то же произношение.
« Последнее редактирование: 12 Января 2014, 16:12:47 от Rtyom »

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #7 : 12 Января 2014, 20:20:40 »
Мне, на самом деле, глубоко плевать на этот фильм. Вот вообще он по барабану. Я вижу немецкое написание и произношу/записываю это по-немецки. По правилам того языка, на котором говорит Феррис.
Это всё равно что говорить, что аргентинца Хавьера Санетти нужно называть «Дзанетти» только потому, что был ещё итальянский футболист Кристиано Дзанетти. Несмотря на то, что вся Аргентина и сам Санетти зовёт себя именно «Санетти».

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #8 : 13 Января 2014, 08:07:39 »
Ты вообще слышишь что я говорю? Я пытаюсь развести АНГЛИЙСКИЙ ПСЕВДОНИМ и НЕМЕЦКОЕ ИМЯ. Твоя упрямость мне совсем не понятна. И я не спорю с тем, что он Бюлер.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #9 : 13 Января 2014, 10:58:51 »
Я понимаю твою логику и согласен с тем, что герой фильма пишется с мягким знаком, но не принимаю экстраполяции его на немца - бывшего музыканта Scooter. Я остаюсь при своём мнении.

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #10 : 13 Января 2014, 17:08:20 »
Я к тому что если Феррис — то Бьюлер, а если Сёрен — то Бюлер.

Тут спорить-то не из-за чего; всё настолько ясно, что даже странно. :)

Оффлайн ScooterjekA

  • *****
  • Сообщений: 3529
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #11 : 13 Января 2014, 17:47:34 »
Один спорит о транслитерационном переводе, другой настаивает на транскрибированном, имхо.
Dear master getting faster

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #12 : 13 Января 2014, 17:53:58 »
Я к тому что если Феррис — то Бьюлер, а если Сёрен — то Бюлер.

Тут спорить-то не из-за чего; всё настолько ясно, что даже странно. :)
Феррис Бюллер, потому что так правильно произносить по-немецки слово Bueller = Büller.
Феррис Бьюллер - англоязычный герой фильма.
Я отказываюсь произносить немецкую фамилию, пропущенную через английский язык, ты нет, твоё право, но только твоя позиция не победит, и он всё равно в подавляющем числе источников будет называть правильно. То есть по-немецки.

Оффлайн AcidMan

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 7226
  • Пол: Мужской
    • Наш сайт
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #13 : 13 Января 2014, 18:45:04 »
Развели спор из-за какого-то депрессивного гея :D
"Great spirits have often encountered violent opposition from weak minds"
- Albert Einstein

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #14 : 14 Января 2014, 09:17:46 »
Олег, Сёрен взял себе псевдоним в честь американского героя. Это значит, что псевдоним произносится по-английски. Это подтверждается тем, что он даже на дисках группы пишется английской орфографией, а не немецкой. Ей-богу, ты упрямый как не знаю кто. Когда человек профессионально работает с языками, к нему надо прислушиваться (прошу прощения за немного неуместный пафос).

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #15 : 14 Января 2014, 10:43:47 »
Когда человек профессионально работает с языками, к нему надо прислушиваться (прошу прощения за немного неуместный пафос).
То есть, ты меня имеешь ввиду, редактора отдела контроля качества крупнейшего в России бюро переводов? Думаешь, я так просто языком чешу? Я вообще-то спокойно могу читать даже сложную литературу на пяти языках. И знаю основы ещё двух. Раз уж на то дело пошло.
Псевдоним может произноситься как угодно, всё зависит от ситуации. Если бы русский человек взял себе псевдоним «Дон Жуан» и стал после этого знаменитым, то при переводе на другой язык его бы транскрибировали именно как «Дон Жуан», а не «Дон Хуан» (это испанское имя, где никакого жэканья нет). Bueller - это не английская транскрипция, это одна из норм немецкого языка. Немцы используют диграф «ue» в случае невозможности написать u с умлаутом, либо специально, когда этого умлаута хотят избежать.
Примеры: http://www.buellerback.de/ Büller Backwaren GmbH
http://www.petronell-carnuntum-wein.at/index.php/haus-bueller.html Weinbaubetrieb und Buschenschank Johann Büller

Ну и наконец, достаточно посмотреть вот это видео, где неоднократно произносится чисто по-немецки «Феррис Бюллер»:


Я ещё раз повторяю, как произносят персонажа фильма, тут вообще не имеет никакого значения. Важно то, как Сёрен сам называет эту фамилию по отношению к самому себе (с немецким произношением, если, конечно, не обращается по-английски с иностранцамми), и как его называют в Германии. Видео это ярко демонстрирует.
« Последнее редактирование: 14 Января 2014, 12:58:18 от GR@ZER »

Оффлайн AcidMan

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 7226
  • Пол: Мужской
    • Наш сайт
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #16 : 14 Января 2014, 13:38:42 »
Всех устроит вариант "Буллер"? :)
"Great spirits have often encountered violent opposition from weak minds"
- Albert Einstein

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 236
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #17 : 14 Января 2014, 15:37:01 »
Буллер будет Buller, без умлаута. Либо Buhler.

Оффлайн Rtyom

  • Супермодератор
  • *****
  • Сообщений: 4060
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #18 : 14 Января 2014, 20:12:23 »
Читать это одно, произносить — другое.

На своём родном языке псевдоним можно подогнать как под фонологию, так и культуру речи собственного языка. Да, в видеоролике произносят «Феррис Бьюлер» с немецким акцентом, контаминируя английский псевдоним с реальной фамилией. Это как если бы Иван Иванов взял бы себе псевдоним Джон Джонсон и внезапно в интервью его назвали Джоном Ивановым. :) Ну потому что часто просто Джоном кличут, уже подзабыл про Ивана (допустим). А тут мякотка прямо и незадача: фамилии совпали! И я утверждаю, что это РАЗНЫЕ фамилии. Несмотря на то, что они родственны и даже имеют один источник. Если он назвался в честь американского персонажа, а там произносят «Бьюлер», значит в идеале так и должно оставаться. У нас в русском произношении влияние немецкого ни при делах.  Американский Bueller произносится по нормам английского произношения. В немецком же соответственно написанию Bühler.

Ну ладно. Понял, что спорить бесполезно. :) У нас два альтернативных подхода к записи фамилии на русский, и каждый хочет по-своему. Я понимаю твою позицию, но и ты пойми мою. Ещё раз: ты рассматриваешь антропоним как одну фамилию, а я как две.

Кстати, английская фамилия Buller означает «Обманщик» (источник книжный), Феррису бы подошла.  :D
А его немецкая вроде бы «Житель холма» (Интернет такое выдаёт  ???)
« Последнее редактирование: 14 Января 2014, 20:14:34 от Rtyom »

Оффлайн ScooterjekA

  • *****
  • Сообщений: 3529
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #19 : 15 Января 2014, 02:07:28 »
Битва титанов-филологов :)  Вот фамилию Freud у нас часто произносят Фрейд, хотя по произношению он Фройд. По моему скромному мнению вы оба правы и правота каждого имеет свои аргументы.
Dear master getting faster