Голосование

Кто прав?

GR@ZER
4 (66.7%)
Rtyom
0 (0%)
Оба не правы
1 (16.7%)
Оба правы
1 (16.7%)

Проголосовало пользователей: 6

Автор Тема: Бьюллер или Бюллер?  (Прочитано 3945 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 233
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #20 : 16 Январь 2014, 00:36:39 »
Кстати, английская фамилия Buller означает «Обманщик» (источник книжный), Феррису бы подошла.  :D
Это точно  ;)

Оффлайн Alex Kide

  • ***
  • Сообщений: 379
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #21 : 16 Январь 2014, 09:12:00 »
Я отказываюсь произносить немецкую фамилию, пропущенную через английский язык
Ты отказываешься, а вот Эйч Пи все время и везде называет Михаэля Симона Майклом Саймоном (а вслед за ним по принципу попугаев огромное количество фанатов).
Как быть с этим вопросом?
« Последнее редактирование: 16 Январь 2014, 09:17:22 от Alex Kide »
Общение с людьми совращает к самоанализу.
Франц Кафка.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 233
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #22 : 16 Январь 2014, 09:36:29 »
Я отказываюсь произносить немецкую фамилию, пропущенную через английский язык
Ты отказываешься, а вот Эйч Пи все время и везде называет Михаэля Симона Майклом Саймоном (а вслед за ним по принципу попугаев огромное количество фанатов).
Как быть с этим вопросом?
Исключительно Михаэль Симон. Именно что я не собираюсь следовать принципу попугаев. Как они там пиарятся для англоязычной публики меня не интересует. Во всех немецкоязычных СМИ Михаэля зовут единственно правильно.

Оффлайн Alex Kide

  • ***
  • Сообщений: 379
  • Пол: Мужской
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #23 : 16 Январь 2014, 17:41:54 »
Сорен Бюлер - Феррис Бьюллер, хотя в его случае на ранних работах группы его где-то упоминали как Сорена Бюлера (в немецком варианте), где-то как Ферриса Бюлера (англо-немецкая версия имени и фамилии), под конец карьеры он упоминается как Феррис Бьюллер (англоязычный вариант).
Вот откуда пошла неразбериха в произношении его имени. Изначально немцы брали себе англоязычные псевдонимы, так что вариант "Феррис Бьюллер".
А что касается Симона, то в бытность увлечения гонками Ф1 на пресс-конференциях даже Шумахера называли Майклом, хотя он тоже Михаэль.
Шпайзер тоже сократил свое имя с Филипа (с одной "п") до Фила, на англо-американский манер.
Хотя, конечно, это моё сугубо личное мнение. Я пятью языками не владею  :)
Общение с людьми совращает к самоанализу.
Франц Кафка.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 233
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #24 : 17 Январь 2014, 01:46:33 »
Я про Шумахера говорил же выше ???
Какое кому дело, как на англоязычной пресс-конференции англичанин называет немца? Я тоже могу на пресс-конференции где-нибудь в Португалии назвать себя «Олегариу» ради прикола. Или те же американцы наших хоккеистов в НХЛ как только не обзывают. А уж если человека зовут «Алексей» или «Александр», он сразу же будет записан в «Алексы». Овечкин от этого по паспорту никаким «Алексом» не становится.

Оффлайн GR@ZER

  • **
  • Сообщений: 233
  • Пол: Мужской
  • Mesmerized
    • http://ru.wikipedia.org/wiki/Scooter
Re: Бьюллер или Бюллер?
« Ответ #25 : 17 Январь 2014, 01:52:22 »
Сорен Бюлер - Феррис Бьюллер, хотя в его случае на ранних работах группы его где-то упоминали как Сорена Бюлера (в немецком варианте).
Булер, с буквой «у».
http://celeste-rus.ru/index.php/Scooter:_Always_Hardcore/02
Цитировать
Man trifft sich immer häufiger in irgendwelchen Musikstudios und im Sommer 1993 wird der Entschluß gefaßt: Wir gründen ein Remix-Team. Unter dem Namen „The Loop“ firmieren sich H.P.Baxxter, Rick Jordan, Ferris Buler und Jens Thele und sind binnen kürzester Zeit ein Begriff als „Macher“ für angesagte Remixe.
В немецком тексте при этом всё в порядке было с умлаутами, ß и т.п. Там именно что было Ferris Buler, без u-умлаут, без e, без h, без сдвоенной l.